A few chapters from the English translation of “Dievų Miškai” written by the celebrated Lithuanian author BALYS SRUOGA (—). Translated by Aušrinė. Title, Modalinių struktūrų reprezentacija knygos viršelyje: Balio Sruogos „Dievų miškas“ The representation of modal structures in book covers: balys sruoga’s. Faktas, kad ši knyga egzistuoja, nes autorius dažnai užsimena, kad blogiausia kas gali Dievų miškas – memuarų knyga, parašyta m.

Author: Tonos Dourn
Country: Saudi Arabia
Language: English (Spanish)
Genre: Career
Published (Last): 27 March 2017
Pages: 483
PDF File Size: 12.82 Mb
ePub File Size: 2.47 Mb
ISBN: 687-6-81805-790-1
Downloads: 27560
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Bakasa

The block chief, it seems, having boxed a respectful number of ears, turned into the washroom to wash his hands. In the forest, about one half meter high and even with the sea, was the area where the first tattered tents were erected — officially opening the concentration camp. One is tall and stolid with a voice which stands out as the singing dragon from the Miskaz opera, “Ziegfried.

Balys Sruoga – Dievų miškas – 1989

Jonas hefted the front end of the corpse onto his farmworker’s shoulders, I hitched myself into the corpse’s feet, almost a plow to unearth the potatoes — we continue our concentration camp duties.

Sometimes he lacked the mettle even for this comparatively easy task; then he’d stand over those on the ground and fling rocks and bricks at them. Shacks — not shacks, barns — not barns; at night, there’s no comprehending what kind of rot this is.

This is argued by comparing various book covers that represent translated versions of the same literary work.

Dievų miškas

I adore how author deal with stress situations through ironic perspective of view; is author’s own unique way to survive in such harsh reality. We tumbled, we toppled over as best we could, ignoring the ordered arrangement. How Sruoga was able to maintain a gently ribbing tone after his experiences, I will never understand and will hope to carry with me as an example.

A strong man is who can laugh at himself.

If only the heavens wouldn’t begrudge him the sweetest sleep! For all the concentration camps, the primary concern — the worry, that some one in the world would find out what goes on and how, knyta the barbed wire barriers. But what kind of triangle is right and proper?


Since this is a book you’ve probably never heard of: A sharp curt command drove us up to one of these funny hovel like barns which showed itself to be living quarters. Views Read Edit View history. A runner, breaking out from the Forest of the Gods, whichever way he turned, would still end up in the water or in the hands of the police.

March to your place! In the concentration camp everyone obeys one law: Instead, it is the comparatively little things, the details of the intensely bureaucratic management of mass murder, that Auschwitz museum visitors seem to remember most — the piles of items of daily life that were collected from the prisoners: In a month you’ll be the same! I never have been reading so magnificent book like that, where in wide aspect could be possible to saw humor and cruelty at the same time.

If I would to recommend one Lithuanian book for the foreigner, it would be this one – The Forest of Gods. Of course if he wasn’t smart enough to die at the right time, there turned up help. D for a doctoral thesis on Lithuanian folklore. Sruoga and the others were sent there after the Nazis started a campaign against possible anti-Nazi agitation in occupied Lithuania.

In the book, Sruoga revealed life in a concentration camp through the eyes of a man whose only way to save his life and maintain his dignity was to view everything through a veil of irony and humor, where torturers and their victims are exposed as imperfect human beings, being far removed from the false ideals of their political leaders.

Balys Sruoga – Wikipedia

After returning to Lithuania, Sruoga taught at the University of Lithuaniaand established a theater seminar that eventually became a course of study. At imskas times he’d order convicts to lie in rows in the dry or muddy yard.

Mar 30, Hoshi rated it it was amazing. The name of this place alone would remind them that there is still this or that in this world without a policeman, and without ale. Therefore, this thesis is also aimed at expanding the possibilities of modalities in semiotics. The bruiser simmered down after knocking a miskax more sides and necks with his stick. Back then this books was hella funny to me. Spying the crawling corpses, he swore like diwvu hell, like only the devils know how.


Originally the novel was suppressed by the Soviet officials; it was ultimately published inten years after the author’s death. In such an atmosphere, the cruel psyche of the camp resident matures.

By its edge with their eyes closed, others—with open eyes, naked with a number marked down with chemical pencils on the chest and belly. Suddenly he succulently cursed and again began tromping around. The following two anecdotes, for instance, even appear on the same page, within just a paragraph of each other: Another would sew his number on a dead man’s pants, and the dead man’s number — on his own.

The Forest of the Gods was far from neighboring eyes and ears.

Back then I was a schoolgirl. High, wide gates are seen ahead, intertwined with barbed wire. The first chapter of the thesis examines a book in the context of book publishing and marketing, especially when a book enters foreign markets.

On Sundays, Stutthof’s citizens who wanted to splash around in the sea would have to cross that frozen sea, that sea bottom diveu with pines, birches and stumps. Sruoga really knows the art of black humour. I’ll cook you a cereal from their snouts.

Dievų miškas by Vytautas Poskus on Prezi

Suddenly — some kind of breathless blow, something heavy and soft hit against the boss with good intentions and then buffeted to the floor. It made it different and that’s why I’m giving it four stars. From the shed, the snout of a machine gun sticks out, or some such aberration Satyra apie tai kas yra baisu Franciszek is visibly saddened.

Behind the shed, behind the gate — a long narrow yard, lined with these funny little hovels. The man of the bruiser species announced himself inside: