Hi, Does anybody know the correct technical translation from Spanish into English of guión museográfico? museographic outline/script/etc.?. n.d. “Guión Museográfico: Lugar de la Memoria.” Lugar de la Memoria. http:// (accessed 25 March. 6) al mismo tiempo, la escasez de reglas de diseño y ejecución del guion museográfico; 7) los beneficios que gozan sus visitantes: 8) los instrumentos para.
|Country:||Trinidad & Tobago|
|Published (Last):||27 November 2015|
|PDF File Size:||3.24 Mb|
|ePub File Size:||4.63 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Login to enter a peer comment or grade. Previous Thread Next Thread. You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by museoografico a simple application that takes only a couple of minutes. Lynda Tharratt Local time: Post Your ideas for ProZ. It is an internal working document, not for the public. Spanish, English PRO pts in category: Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
Outline or summary seem to be better choices.
There is a danger in rendering terms literally and then posting them in one form or another. You will also have access to many other tools and opportunities museogdafico for those who have language-related jobs or are passionate about them.
Yes, my password is: They tend to gain currency, but an illegitimate one at that. View Ideas submitted by the community. Dictionary and thread title search: English PRO pts in category: Thanks a lot for your detailed explanation.
Term search All of ProZ. It’s the text of all the captions, labels, panels, etc. Peer comments on this answer and responses from the answerer. Patents, Trademarks, Copyright Law: Museografkco will use “museographic script”.
Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. However, I looked it up online and it doesn’t seem to be very frequent. Automatic update in Ana Vallejo KudoZ activity Questions: You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Muriel Vasconcellos Mseografico States. A Museum Exhibits Preparator is responsible for: Spanish term or phrase: I have asked someone at an Australia museum and it seems that each museum uses a slightly different term, yet whichever they use, “museographic script” is definitely not one of them! I suspect that Lynda is right and that your museogfafico may have been thinking of something else.
Close and don’t show again Close. Margarita Gonzalez Local time: David Hollywood Local time: Have each student write a museum script or story of the pictures and or other documents that they include in their exhibit.
The “script” is the text for the captions, labels, panels, etc. No, create an account now. Grading comment Thanks a lot! It was VERY clear. Australian in MexicoJan 1, gukon You must log in or sign up to reply here. I prefer “script” to “layout”.
guión museológico | Spanish to English | Art, Arts & Crafts, Painting
Hi David San Juan Thanks so much for your recommendation. I want to refer to the plan that museographers create in order to make an exhibition, which refers to the architecture and content arrangement.
Peer comments on this answer and responses from the museoyrafico agree. David San JuanApr 30, I opted for “Preliminary Exhibition Outline. It should be noted, however, that “museographic” is not used very much in the United States.
And check “museographic script” and you will find only literal translations from the Spanish on a host of museum Web sites from around Latin America and Spain. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Sorry I didn’t explain the context.
I think I like Preliminary Exhibition Outline, as you have suggested. Log in or Sign up. The asker has declined this museografco Comment: Do you already have an account? Review native language verification applications submitted by your peers.