Reading Horacio Castellanos Moya’s scathing Thomas Bernhard tribute/parody Revulsion: Thomas Bernhard in San Salvador, a book-length diatribe against El. El Salvador, incensed by the recent publication of the novella El asco ( Disgust), a text which heaps scorn on almost every aspect of the Salvadoran state. Abstract: Salvadoran writer Horacio Castellanos Moya offers a provocative example of postwar cynicism in his novel El asco: Thomas Bernhard en San.

Author: Togrel Grodal
Country: Indonesia
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 14 June 2006
Pages: 45
PDF File Size: 2.30 Mb
ePub File Size: 6.57 Mb
ISBN: 513-6-33918-691-2
Downloads: 65306
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Gosida

Follow the Author

Perhaps the greatest difference between the writers koya above and the writer Moya is that aasco this particular story there wasn’t anything mentioned of worth beholden to his country. This is my second Moya, and while I’ll persist and read more, I’ll be looking for the longest he’s written, hoping that with more attention over more pages, he’ll rise a little above the clever. Sumamente desagradable, chistoso, y merecedor.

From Wikipedia, the free encyclopedia. After, he gets up and takes a shower, heads over to a bar to meet a girl, and forgets about castellznos whole thing. I first read Mora’s Senselessnessa novella of paranoid bureaucratic horror that also manages to be very funny. She starts thinking about everyone she knows, starting with her ex-husband and the men Olga slept with. And they are paranoid — persecution-complex, Nixon-level paranoid.

Just because Thomas Bernhard has performed his rantings on the page in the most gifted of literary form is not a good enough reason for other writers to not speak their hhoracio mind or express what their bodies are provoking in these quivering and twitching mannerisms incessantly invading them.

Aunque sea una imitacion y una muy precisa del estilo de Bernhard, me parece bastante original.


Fouling One’s Own Nest: On Translating Horacio Castellanos Moya

Even in Senselessness, which takes the aftermath of the Guatemalan Civil War as its immediate topic, it comes to the surface most forcefully in the corners — in old stories, rumors, and dark suspicions. A very insightful perspective on the contemporary challenges that touch the lives of Salvadorans in casttellanos Post-Civil War era.

He lived there until when he left to attend York University in Toronto. It may be the most casttellanos carried off pastiche of all time, precisely because of how direct and open Moya is about his source.

Right away, they want to tell you everything, all at once: His family moved to El Salvador when he was four years old.

He would have been Beti, Loli, Valentina, Carmela – and the ability to communicate. I confess that voicing my own hatred and vitriol at times feels rather good and freeing, and is something I also like to read of others doing in order to assuage or rid myself of my own personal misanthropic feelings for my fellow countrymen and certain obstacles ,oya my path in realizing my innermost desires. The last lines turn the whole thing into a black joke.

Crazy talk is crazy talk. The voice must be our own. Not only did Vega hate the people, he hated the geography and the weather. Hard to pick an extract mainly because each topic gets a thorough thrashing but his opening remarks on public transport will give you castellaons flavour: There is more wrong with the country now, they say.

Sadly, very few people in El Salvador have read Bernhard, and fewer still have a sense of humor. The book is also a work of homage to Thomas Bernhard, a pastiche. Lee allowed me the opportunity to read this work before he found ds publisher for it. And to be fair I will even mention myself and the character of Ponzil in Shorter Prose I published only recently.


He began writing a new novel called Guatemale: I azco could accept that of the hundreds of countries dastellanos I might have been born I was born in the worst country of all, the stupidest, the most criminal, which is why I went to Montreal, well before the war began, not in search of better economic conditions, but because I never accepted the macabre twist of fate of being born here.

As I was reading, I wasn’t sure if I liked it or not.

The Millions: El Asco by Horacio Castellanos Moya

I’d like to read this book on Kindle Don’t have a Kindle? Corruption is everywhere; the gulf between rich and poor is immense. Write a hooracio review. But then perhaps the author thinks us all as stupid as his creation. I read this during the course of a day when, well, yep. Are you an artist at risk or know someone who is?

On the first page of Dance With Snakesa beat-up yellow Chevrolet materializes on the curb next to a San Salvador housing project.

Would you like to tell us about a lower price? I continued on with my reading of Revulsion because I have known several inflicted people like this who would not have a clue who Bernhard is and would most likely care less if they did. If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support? Still, for Moya, I’d start with Senselessness.